Języki
| Typowe ceny (USD/słowo źródłowe) |
| Tłumaczenie: |
9.8 USD |
| Korekta: |
4.9 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 6 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
8.2 USD |
| Korekta: |
3.9 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 6 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Rekrutacja
SpecjalizacjaFinanse/Ekonomia (ogólnie) • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Turysytka/Podróże • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Produkcja • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Unia EuropejskaPozostałe obszary pracy: Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Budownictwo • Chemia • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ekologia i Środowisko • Gastronomia • Gry/hazard/Gry komputerowe • IT/E-commerce/Internet • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: przemysłowa • Komputery (ogólnie) • Kosmetyka • Medycyna (ogólnie) • Medycyna: Ochrona zdrowia • Moda/Tekstylia/Ubrania • Nauka (ogólnie) • PR (Public Relations) • Prawo:Patenty/Prawa autorskie/Znaki tow. • Prawo: Podatki/Cła • Przemysł samochodowy/Samochody • Psychologia • Reklama • Sport/Rekreacja/Fitness • Rząd/Polityka • Transport • Ubezpieczenia • Zarządzanie • Zasoby Ludzkie (HR)
O mnieSzanowni Państwo, Jestem tłumaczem języka francuskiego z 8-letnim doświadczeniem. Wykonuję tłumaczenia w kombinacji językowej FR-PL-FR, współpracuję również z biurem tłumaczeń w Niemczech jako korektor. Za wykonane usługi wystawiam rachunki. Jeżeli bylibyście Państwo zainteresowani moją ofertą, proszę o kontakt. KwalifikacjeJęzyki obce: - francuski: biegle w mowie i piśmie
- angielski: w trakcie intensywnej nauki
- niemiecki, hiszpański, włoski, rosyjski w stopniu podstawowym
WykształcenieUczelnia (daty) | Opis | Instytut Filologii Romańskiej (Uniwersytet Wrocławski) 1998-2001 | studia licencjackie, specjalność: filologia romańska- profil francuski | Instytut Filologii Romańskiej (Uniwersytet Wrocławski) 2001-2003 | studia magisterskie, specjalizacja tłumaczeniowa | Uniwersytet Roberta Schumana w Strasburgu (Instytut Nauk Politycznych) 2003-2004 | DEES Polityka publiczna w Europie, studia podyplomowe połączone z wizytami studyjnymi w instytucjach europejskich | Akademia Ekonomiczna we Wrocławiu (Wydział Gospodarki Narodowej) 2003-2004 | Studia podyplomowe „Fundusze strukturalne i fundusz spójności” |
DoświadczenieOd maja 2005 roku – właściciel Internetowego Biura Tłumaczeń 7langues /Nowa Ruda/ Współpraca z biurami tłumaczeń w Polsce (BTS, MLingua, Prime, Glob, Masters, Salina, Magnolia) i z biurem tłumaczeń w Niemczech – Recklinghausen. Inne informacje
- stały dostęp do Internetu, poczta sprawdzana co 15-30 min.
- dostęp do urządzeń biurowych: faks, drukarka, skaner, oprogramowanie: Windows 98 (i Windows XP Home), Microsoft Office 2003, Corel Draw 9.0, Abby FineReader, Trados (w trakcie nauki)
- rodzaj współpracy : tłumaczenia pisemne rozliczane w ramach prowadzonej działalności gospodarczej (rachunek)
- dyspozycyjność: 7 dni (tłumaczenia pisemne)
- staż w tłumaczeniach: od 2000 r.
ZainteresowaniaLiteratura, film, podróże.
Moje OprogramowanieTRADOS
Opinie
Bardzo dobry kontakt, rzetelność i wysoka jakość tłumaczenia

Terminowo i bez zastrzeżeń

TRADO  (22) 826 34 81 2006-07-29
/ Liczba ocen: 8 Członek GlobTra od: 2006-07-26
Excellent cooperation, payment made in timely manner.

Współpraca bez zarzutu, profesjonalna i sympatyczna. Zdecydowanie polecam!

Wysokiej jakości tłumaczenie,sprawna realizacja zlecenia.Polecam.
Krzysztof Pędzich / Biuro Tłumaczeń ABEANET  +48(59)8413850 2007-05-28
Współpraca miła, płatność terminowa
Stanislaw Gadomski  4822 8403766 w 336 2007-05-24
|